Coverdale Psalms

Psalm 98

In the Coverdale translation (1535)

Psalm 98

Cantate Domino

O SING unto the Lord a new song : for he hath done marvellous things.

2 With his own right hand, and with his holy arm : hath he gotten himself the victory.

3 The Lord declared his salvation : his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

4 He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel : and all the ends of the world have seen the salvation of our God.

5 Shew yourselves joyful unto the Lord, all ye lands : sing, rejoice, and give thanks.

6 Praise the Lord upon the harp : sing to the harp with a psalm of thanksgiving.

7 With trumpets also and shawms : O shew yourselves joyful before the Lord the King.

8 Let the sea make a noise, and all that therein is : the round world, and they that dwell therein.

9 Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the Lord : for he is come to judge the earth.

10 With righteousness shall he judge the world : and the people with equity.

See also the translation of this Psalm in The Authorized Version and the rhyming and metrical translation by Tate and Brady.

A Prayer After Singing the Psalms

O THOU who settest souls at liberty, O redeemer of the world, Jesus Christ, eternal God, immortal king, I, even I a sinner, implore thy immeasurable clemency, that by thy great pity, and by the intoning of Psalms which I an unworthy sinner have chanted, thou wilt set my soul at liberty from sin. Turn my heart aside from all evil, crooked, treacherous thoughts; set my body at liberty from slavery to sin, drive far from me fleshly lust, deliver me from every hindrance of satan, and of his visible and invisible ministers, thy faithless enemies who seek after my soul. Preserve me from these and all evils, O Saviour of the world, who with God the Father and the Holy Spirit livest and reignest, and hast the dominion, God throughout endless ages of ages. Amen.

St Bede (?672-735)