Coverdale Psalms

Psalm 72

In the Coverdale translation (1535)

Psalm 72

Deus, judicium

GIVE the King thy judgements, O God : and thy righteousness unto the King’s son.

2 Then shall he judge thy people according unto right : and de fend the poor.

3 The mountains also shall bring peace : and the little hills righteousness unto the people.

4 He shall keep the simple folk by their right : defend the children of the poor, and punish the wrong-doer.

5 They shall fear thee, as long as the sun and moon endureth : from one generation to another.

6 He shall come down like the rain into a fleece of wool : even as the drops that water the earth.

7 7. In his time shall the righteous flourish : yea, and abundance of peace, so long as the moon endureth.

8 His dominion shall be also from the one sea to the other : and from the flood unto the world’s end.

9 They that dwell in the wilderness shall kneel before him : his enemies shall lick the dust.

10 The kings of Tharsis and of the isles shall give presents : the kings of Arabia and Saba shall bring gifts.

11 All kings shall fall down before him : all nations shall do him service.

12 For he shall deliver the poor when he crieth : the needy also, and him that hath no helper.

13 He shall be favourable to the simple and needy : and shall preserve the souls of the poor.

14 He shall deliver their souls from falsehood and wrong : and dear shall their blood be in his sight.

15 He shall live, and unto him shall be given of the gold of Arabia : prayer shall be made ever unto him, and daily shall he be praised.

16 There shall be an heap of corn in the earth, high upon the hills : his fruit shall shake like Libanus, and shall be green in the city like grass upon the earth.

17 His Name shall endure for ever; his Name shall remain under the sun among the posterities : which shall be blessed through him; and all the heathen shall praise him.

18 Blessed be the Lord God, even the God of Israel : which only doeth wondrous things;

19 And blessed be the Name of his majesty for ever : and all the earth shall be filled with his majesty. Amen, A men.

See also the translation of this Psalm in The Authorized Version and the rhyming and metrical translation by Tate and Brady.

A Prayer After Singing the Psalms

O THOU who settest souls at liberty, O redeemer of the world, Jesus Christ, eternal God, immortal king, I, even I a sinner, implore thy immeasurable clemency, that by thy great pity, and by the intoning of Psalms which I an unworthy sinner have chanted, thou wilt set my soul at liberty from sin. Turn my heart aside from all evil, crooked, treacherous thoughts; set my body at liberty from slavery to sin, drive far from me fleshly lust, deliver me from every hindrance of satan, and of his visible and invisible ministers, thy faithless enemies who seek after my soul. Preserve me from these and all evils, O Saviour of the world, who with God the Father and the Holy Spirit livest and reignest, and hast the dominion, God throughout endless ages of ages. Amen.

St Bede (?672-735)