Home from Home

HE had a beautiful icon painted for each of them, Blessed Augustine on the south side and Blessed Nicholas on the north. To this he added lights, candles or clear oil-burning lamps; he would kindle them by night before the sacred image of the Patron of his household, and though it was night bring back day itself — so long as the breeze was gentle, and the sky clear.

It is plain to see that this is a splendid custom of the homeland over there.* In this way, this church and this icon commemorating Augustine brought to English exiles the consolation of a mother’s sister in place of their motherland. Here, they could pray frequently; here they could, like orphaned foreigners, fondly revisit their fond parent.

freely translated

Freely translated from ‘Miracula Sancti Augustini’ by Goscelin (fl. 1090-1100), in ‘Acta Sanctorum’ XIX (May 26th). Acknowledgements to ‘La vénération d’images de saints’ &c.’ by Jean-Marie Sansterre in Cahiers de Civilisation Médiévale 49 (2006), and ‘L'émigration anglaise à Byzance après 1066’ by Krijnie N. Ciggaar, in Revue des études byzantines (1974) 32 pp. 301-342.

‘Splendid’ in the sense of glittering, full of splendour. Goscelin, in his account of the translation of St Augustine’s relics in 1091, records that a silver lamp was always kept burning before them. On one occasion, the candle was accidentally blown out by the press of pilgrims. Hastily, a flame was fetched (‘as if afraid of having wronged the Original’) but before it could be applied the candle reignited by some invisible agency, causing much wonder and a spontaneous rendition of the Te Deum Laudamus. See also A Light to Lighten the English, where something similar happened to the parents of St Dunstan of Canterbury.

Précis
The Kentish man had the inside of his church decorated with icons of St Augustine and St Nicholas, and kept lamps burning before them — lamps so bright that it was never night within. The English emigres in Constantinople would gather there to make their prayers and remember the land they had been forced to flee.
Questions for Critics

1. What is the author aiming to achieve in writing this?

2. Note any words, devices or turns of phrase that strike you. How do they help the author communicate his ideas more effectively?

3. What impression does this passage make on you? How might you put that impression into words?

Based on The English Critic (1939) by NL Clay, drawing on The New Criticism: A Lecture Delivered at Columbia University, March 9, 1910, by J. E. Spingarn, Professor of Comparative Literature in Columbia University, USA.

Sevens

Suggest answers to this question. See if you can limit one answer to exactly seven words.

To whom did the man from Kent dedicate his church?

Suggestion

St Augustine of Canterbury, and St Nicholas.

Jigsaws

Express the ideas below in a single sentence, using different words as much as possible. Do not be satisfied with the first answer you think of; think of several, and choose the best.

A man grew up in St Augustine’s Monastery, Canterbury. He built a church in honour of St Augustine of Canterbury. It was in Constantinople.

Read Next

The Vision of St Fursey

Fursey was a 7th-century Irish monk whose visions of the afterlife made a great impression on St Bede.

The Supreme Indignity

Lord Salisbury tells his fellow statesmen that no country should have its laws dictated from abroad.

The Candidate

William Cowper’s peace was shattered by the arrival of a Parliamentary candidate doorstepping his Buckinghamshire constituents.