© Steve Partridge, Geograph. Licence: CC BY-SA 2.0.

Tarbert in Argyll and Bute takes its name from a Gaelic word meaning ‘portage’, a place to carry boats across dry land from one body of water to another. The distance from the east loch (pictured here) to the west is about a mile: but Sturluson indicates that Magnus did not trouble to drag a longship all that way, just a one-man rowing boat. He stood it on dry land, attached a rudder, and claimed all the Kintyre Peninsula to his left, from Tarbert to what is now the Mull of Kintyre lighthouse some forty miles away. Not what King Edgar had envisaged.

Magnus ‘Barelegs’ Steers a Bold Course

AFTER this battle King Magnus turned back with his fleet, and came first to Scotland. Then men went between the Scottish king Malcolm* and King Magnus, and a peace was made between them; so that all the islands lying west of Scotland, between which and the mainland he could pass in a vessel with her rudder shipped,* should be held to belong to the king of Norway. Now when King Magnus came north to Kintyre, he had a skiff* drawn over the strand at Kintyre, and shipped the rudder of it. The king himself sat in the stern-sheets,* and held the tiller;* and thus he appropriated to himself the land that lay on the larboard side.* Kintyre is a great district, better than the best of the southern isles of the Hebrides, excepting Man; and there is a small neck of land between it and the mainland of Scotland, over which long-ships are often drawn.* King Magnus was all the winter in the southern isles,* and his men went over all the fjords of Scotland, rowing within all the inhabited and uninhabited isles, and took possession for the king of Norway of all the islands west of Scotland.

From ‘The Heimskringla; or Chronicle of the Kings of Norway’ Vol. 3, by Snorro Sturluson (1179-1241), translated by Samuel Laing.

* Sturluson makes a little slip here. Malcolm III Canmore (?1031-1093), King of Scots from 1058 to 1093, had died some five years previously: the king in 1098 was Malcolm’s fourth son Edgar (1097-1107), whose right to the crown was however much disputed at home, hence his need to keep Magnus quiet.

* ‘Shipped’ here means ‘fixed in place’. Detachable Viking rudders were positioned for use towards the stern (back) on the starboard side (the right-hand side, from Old English steorbord, Norse styrbord, meaning ‘steering-board’). Edgar’s idea was that Magnus could have any piece of land separated by water from the mainland, so he demanded somewhat naively that the rudder be shipped (properly in place for steering) when any claims were made. He needed better lawyers, as he shortly found out.

* A skiff is a light rowing boat. Magnus’s plan was to perch on dry land looking northwest, and then claim all the land to the left — a significant portion of the seaward end of the prize Kintyre Peninsula. This was not exactly within the spirit of his deal with Edgar, though Magnus clearly felt it was within the letter.

* ‘Stern-sheets’ is a nautical term for the space in the stern of an open boat not occupied by the thwarts (seats).

* The tiller is the handle that works the rudder; the rudder is the blade that goes in the water.

* The larboard side is the left-hand side of a boat as you look forward from the stern (back). Larboard derives from Old English ladebord, ‘loading-board’. Ships would tie up against the wharf on this side to do their loading. Since this was the side nearest the port, the term ‘port side’ later superseded larboard.

This neck of land is at Tarbert, an Anglicised form of the Gaelic word tairbeart meaning ‘carrying across’, or portage. The portage distance is just under a mile.

* Snorro Sturluson’s term for the Outer and Inner Hebrides and the Isle of Man. The Northern Isles were Orkney, Shetland and the Faroes.

Précis
On Magnus’s return to Scotland, King Edgar agreed to let him have any land separated from the mainland by a channel big enough for a fully-rigged boat. Magnus duly claimed all the islands to Scotland’s north and west, and even marked off a sizeable body of the Kintyre Peninsula, by dragging a fully-rigged boat across its neck on dry land.
Questions for Critics

1. What is the author aiming to achieve in writing this?

2. Note any words, devices or turns of phrase that strike you. How do they help the author communicate his ideas more effectively?

3. What impression does this passage make on you? How might you put that impression into words?

Based on The English Critic (1939) by NL Clay, drawing on The New Criticism: A Lecture Delivered at Columbia University, March 9, 1910, by J. E. Spingarn, Professor of Comparative Literature in Columbia University, USA.

Jigsaws

Express the ideas below in a single sentence, using different words as much as possible. Do not be satisfied with the first answer you think of; think of several, and choose the best.

Magnus made a deal with Edgar. Edgar would rule the mainland. Magnus could have any islands he liked.

See if you can include one or more of these words in your answer.

IAgree. IIKing. IIIPick.

Read Next

Invictus

A memorable poem about triumph over adversity.

Donate

Buy Me a Coffee is a crowdfunding website, used by over a million people. It is designed to help content creators like me make a living from their work. ‘Buy Me a Coffee’ prides itself on its security, and there is no need to register.