Chaucer, Shakespeare, the makers of the Authorised Version, Defoe, Swift, Addison, Johnson, Burke, or Bright, you cannot crown the English of any one of these and say “Here the pinnacle was definitely reached.” They were masters of expression, they used supremely well the English language of their days, tuning the instrument for their contemporaries, enlarging it for those who came after them. But the possibilities of this great organ of expression transcend even Shakespeare or the Bible. Dare we say that English is past its prime? Shall we accept defeat, and write the word decadent across the page? We cannot judge as yet the English of our day: we see the trees delicate or rank, leafy or dead in its bewildering wood, but the wood itself we cannot see.
Every generation, and especially every English generation, is tempted to depreciate itself. This habit, however amiable and wholesome, is insincere, for there is in nearly all of us that which secretly stands by the age we live in. I, at least, like to regard the English language as still in the making, capable of new twists and bold captures; and yet I think our attitude towards it should have more reverence; that we should love our mother tongue as we love our country, and try to express ourselves with vigour, dignity, and grace.*
From ‘Castles in Spain and Other Screeds’ (1927), by John Galsworthy (1867-1933).
* See also Hilaire Belloc on The Common Tongue.