Eyes without feeling, feeling without sight,
Ears without hands or eyes, smelling sans all,
Or but a sickly part of one true sense
Could not so mope.
O shame! where is thy blush? Rebellious hell,
If thou canst mutine* in a matron’s bones,
To flaming youth let virtue be as wax,
And melt in her own fire : proclaim no shame,
When the compulsive ardour gives the charge,
Since frost itself as actively doth burn,
And reason panders will.*
Thou turn’st mine eyes into my very soul;
And there I see such black and grained spots,
As will not leave their tinct.
From Hamlet, Prince of Denmark (1603) by William Shakespeare (1564-1616), as given in ‘Hamlet, Prince of Denmark: with an Introduction and Notes’ (1891, 1919) edited by K. Deighton.
* An older spelling of mutiny, pronounced in the same way.
* ‘If thou canst... panders will’. This passage assumes a Christian belief, that the devil first tempts people, and then charges them with the crime so he can claim power over them. Hamlet is saying that if even mature women can lose their heads over sex, then the devil has no business making young women feel guilty for doing so. The young have the excuse that desire is still hot them; mature women such as his mother do not.